アクセスカウンタ

zoom RSS テーマ「日本語?英語?」のブログ記事

みんなの「日本語?英語?」ブログ

タイトル 日 時
塩を減らすだけでは片手落ち − 自然のバランスということ♪ 
塩を減らすだけでは片手落ち − 自然のバランスということ♪  塩の摂り過ぎは高血圧や糖尿病や心臓病の素のように言われていますね、そして、塩を摂るなとか塩を減らせとか、しょっちゅう聞く言葉です。この話題について、いつかは一言言いたいと ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 15 / トラックバック 0 / コメント 10

2017/12/12 00:16
日本語?英語? − 「ピース」と「ピス」では大違い
日本語?英語? − 「ピース」と「ピス」では大違い ベトナム語には長音と短音というふうな区別はないらしくて、ベトナム人が日本語を話すとそのあたりがごちゃ混ぜになっているのに気づきます。ハビーも、例えば、中年の女の人に向かってオバーサンと呼び掛けたりして、こちらがヒヤヒヤすることがあります。(笑)それと似たような話で、 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 8

2017/09/12 01:25
「キール」♪ − インドのライスプディング
「キール」♪ − インドのライスプディング キール(kheer)はお米をスパイスと共にミルクで煮て薄甘い味付けをしたインドのデザートです。このタイプの食べ物は英語ではライスプディング(rice pudding)と言われています。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 6

2017/07/18 00:25
ギャッ!また来た陪審員の招集状?あれ?ちょっと違う?
ギャッ!また来た陪審員の招集状?あれ?ちょっと違う? 2017年5月のある日、ユナイテッド・ステーツ・ディストリクト・コート、つまり合衆国地方裁判所から櫻弁当にお手紙が来ました。また陪審員の招集状かな? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 9 / トラックバック 0 / コメント 6

2017/06/02 00:54
英語で「馬+鹿」と言うには(笑)
英語で「馬+鹿」と言うには(笑) 今日はちょっと趣を変えまして、ちょっと英語の悪い言葉を教えてあげますね。悪い言葉とは、そうです、「馬+鹿」です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 12

2017/02/07 00:08
フィッシュソース入りの手作り「赤キムチ」♪
フィッシュソース入りの手作り「赤キムチ」♪ 数週間前に手作りの白キムチを掲載しました。でも、赤い色は食欲をそそる心理的効果があるようなので、赤いキムチも作ってみました。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 5 / トラックバック 0 / コメント 8

2017/02/03 00:26
ダイエットサンダル?! 
ダイエットサンダル?!  これ、2016年11月にサイゴンに行った時、ベンタンマーケットで見つけました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 20 / トラックバック 0 / コメント 10

2017/01/31 00:13
イェ-イ!!スマホから記事を書き込み!!
イェ-イ!!スマホから記事を書き込み!! すったもんだの末にスマホから直接記事を投稿できる「ウェブリブログ(boglobe)」というappをダウンロードしまた。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 16 / トラックバック 0 / コメント 7

2016/11/03 10:17
ドナルド・トランプとはどんな人
ドナルド・トランプとはどんな人 さて今年はUSの大統領選挙の年であります。もう皆さまはご存知でしょうが、共和党の候補者はドナルド・トランプ、民主党の候補者はヒラリー・クリントンです。その他にリベタリアン党とかグリーン党、憲法党、無所属などの候補もいます。が、ここでは省くことにします。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 0 / コメント 8

2016/10/11 01:42
ピザの雑学♪ 
ピザの雑学♪  ピザ焼きましてん。(ちょっとこの頃、関西弁を練習してますねん。(笑))うちではピザは困ったときのひるごはん♪でわりとよう作ります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 16

2016/09/20 00:12
2016年9月上旬の雑景
2016年9月上旬の雑景 9月上旬にもなると、こちらでは朝の最低気温は15℃前後、午後の最高気温は30℃前後です。時には35℃くらいになる日もありますが、日が短くなったので、真夏のように夕方まで暑いということはなくなりました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 19 / トラックバック 0 / コメント 10

2016/09/13 00:18
桃が豊作「ピーチ・バター(peach butter)」♪ − 東欧の食No.16
桃が豊作「ピーチ・バター(peach butter)」♪ − 東欧の食No.16 今年はいつになく桃が豊作なのでピーチ・バターを作ってみました。でも、ジャムみたいに見えるのにバターとはこれ如何に、ですよね。 ...続きを見る

ナイス ブログ気持玉 22 / トラックバック 0 / コメント 10

2016/08/02 04:22
ハーブとスパイスの区別
ハーブとスパイスの区別 日本語のウェブサイトのレセピを見ていると、時々あら?と思うことがあります。スパイス(spice)と言うべきところをハーブ(herb)と言っていることがあるからです。ハーブとスパイスはどう違うのか、ここでちょっと説明したいと思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 16 / トラックバック 0 / コメント 16

2016/07/29 01:22
ブレクシットとトレクシット、って何じゃらほい?
ブレクシットとトレクシット、って何じゃらほい? 今日の記事は、前回とちょっと関連があります。さて、イギリスは国民投票で欧州連合から出ると決めてしまいましたね。ブレクシットはこの「イギリスが欧州連合から出る」ことを意味する流行語です。というのは ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 14 / トラックバック 0 / コメント 12

2016/06/28 01:20
USの大統領選挙(2016年)の政治漫画
USの大統領選挙(2016年)の政治漫画 今日は東欧料理はスキップ − skip、とばす − します。(笑) この漫画、どうですか?面白いですか?理解するにはちょっと説明がいるかもしれませんね。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 18 / トラックバック 0 / コメント 10

2016/06/26 01:07
「皮が厚い」の意味 − 日本語と英語の違い
「皮が厚い」の意味 − 日本語と英語の違い 皆さま、「皮が厚い」というと何を思い浮かべますか?日本語の場合、「(顔の)皮が厚い」と言われることが多いですけどね。この↓写真の人は、とある人から「皮が薄い(have a thin skin)」と言われてカンカンに怒りました。なぜでしょうね? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 33 / トラックバック 0 / コメント 18

2016/06/10 00:35
日本語独特の言い方を英語で言うと・・・
日本語独特の言い方を英語で言うと・・・ 日本語には、時々英語にない言い回しがあります。よく考えてみたら、そういう言い方は、実際の動作ではなく比喩の場合が多いですね。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 16 / トラックバック 0 / コメント 14

2016/04/08 00:40
英語では違った意味のカタカナ英語
英語では違った意味のカタカナ英語 日本語の文章を読んでいると、意味は分かるのですが英語はこんな意味では無いなぁと思うようなカタカナ英語に時々出くわします。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 23 / トラックバック 0 / コメント 10

2016/01/26 00:21
アレルギー、エネルギーにイデオロギー
アレルギー、エネルギーにイデオロギー ノーベル賞の今年の受賞者が発表されましたね。それはさておき、本日は辛口「日本語?英語?」でまいります。さて、クイズです。題名の三つの言葉の共通点は何でしょう? ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 12 / トラックバック 0 / コメント 6

2015/10/06 01:19
日本の「ソウルフード」とUSの「ソウルフード」
今日は久々の「日本語?英語?」でまいります。ソウルフード(soul food)というのは、USの英語ではアフリカ系アメリカ人の伝統的食べ物のことをいいます。ソウルは単に魂を指すのではなく、ソウルミュージックのようにアフリカ系の意味もあるからです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 24 / トラックバック 0 / コメント 16

2015/04/03 00:18
日々のディレンマ − スフレの場合
日々のディレンマ − スフレの場合 ディレンマ (dilemma) とは、国語辞典によると「進退きわまること、いたばさみ」、英語の辞書によると「望ましくないことがつきまとう選択」となっています。櫻弁当は、自分なりに「幾つか選択肢があっても、どれも完璧ではない場合」というふうに考えでいます。このバニラスフレ(Souffle a la Vanille)は、そのよい例です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 13 / トラックバック 0 / コメント 12

2013/12/10 01:22
日本語?英語? − 学校で教えなかった発音の仕方について
今まで、いくつかのカタカナ英語が、実際の英語とはガラリと意味が変ってしまった例を取り上げてみました。今日は、ちょっと趣向を変えて、学校では教えてくれなかった英語の発音について説明してみたいと思います。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 8

2013/07/19 03:49
日本語?英語?No.7 − なぜか言葉の意味が変ってしまったカタカナ英語 - その2
16)マンション ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 12

2013/04/06 01:25
日本語?英語?No.6 - なぜか言葉の意味が変ってしまったカタカナ英語 - その1
14)バイキング ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 10 / トラックバック 0 / コメント 16

2013/04/04 03:22
ファイト!ファイト! → 戦え!戦え!
さて、櫻弁当はなぜこのような記事を書いているのでしょう?それは、ズゥーっと英語ばかり聞いていて突然日本語を読むと、カタカナ言葉が、どうしても「あれっ、ヘンだ。」と気になってしまうことがあるのです。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 3 / トラックバック 0 / コメント 16

2013/02/05 01:09
英語の辞書に載ってないカタカナ(英)語。
英語の辞書に載ってないカタカナ(英)語。 下記の二つの言い方は、日本ではわりによく使われます。本当はどういう意味だろうと、広辞苑みたいなウェブスターの大きな辞書で見てみました。ところが、載っていないんですね。ということは、これは完全に和製カタカナ語です。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 7 / トラックバック 0 / コメント 16

2013/01/18 00:47
経験がなくても「ベテラン」とはこれいかに?
今日の言葉も、日常よく使われるカタカナ言葉です。これも日本語と思えば問題はありません。でもこのままこの意味で英語会話に使えば、???となります。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 6 / トラックバック 0 / コメント 12

2012/12/11 01:24
肥っていても「スマート」とはこれいかに?
今日の言葉は、ずぅーっと以前から当たり前のように使われている言葉です。これも日本語として使うなら、全然問題はありません。でも英語会話の中で日本で使う意味で通そうとしたら、ちょっと無理がありますね〜。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 8 / トラックバック 0 / コメント 12

2012/10/30 03:32
「テンション」は下がった方が良いのです。
櫻弁当が日本語のブログを読むようになって6ヶ月、恐れ多いことにも自分で書くようになって4ヶ月経ちました。 ...続きを見る

なるほど(納得、参考になった、ヘー) ブログ気持玉 15 / トラックバック 0 / コメント 22

2012/10/13 04:46

トップへ | みんなの「日本語?英語?」ブログ

サクラメントの櫻弁当 日本語?英語?のテーマ/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる